最后一片叶子欧亨利18段到21段英文精讲PPT
18段"Behrman's work that day was not far from the studio, and at dusk he came ...
18段"Behrman's work that day was not far from the studio, and at dusk he came in, stamping the snow from his feet. One look at the old painter told me an tale of woe. He had no light to work by."这段描述了老画家贝尔曼的一天工作情况。我们可以看到他在寒冷的天气中工作,而且天色已晚,他没有任何光线来工作。这暗示了他的工作环境艰苦,也暗示了他可能在工作上遇到了困难。19段"I've got to have it, boy. Behrman said with a pathos made sardonic by his desire to laugh at himself. He made the gesture of thrusting his hand into his bosom and drawing out an imaginary wallet. I've got to have it, he repeated, and then I'll get the hell out of here and finish my work in some place where there's sunshine and where people don't go to bed at night."这一段描述了老画家贝尔曼的内心感受。他渴望逃离这个寒冷、黑暗的地方,去一个充满阳光和活力的地方继续他的工作。这进一步强调了他目前的工作和生活环境对他来说是多么的困难和压抑。20段"We went up to his studio, and he lit a candle, but he took no sketches from the portfolio he carried. He did not seem to see the drawings upon the walls."这一段描述了老画家贝尔曼和他的学生去到他的工作室的情景。尽管他点燃了蜡烛,但他并没有从他携带的画夹中取出任何草图。这表明他对自己的作品已经失去了兴趣,或者说他已经陷入了绝望的情绪中。同时,他也似乎没有注意到墙上的画作,这进一步表明他的心境已经远离了他的艺术创作。21段"I'm all in when it comes to being a bum, he said bitterly, but I ain't got what it takes to be a tramp. When I was young I used to think a tramp was all right. I fancied in my young dope that tramping was romantic, and I wanted to be a tramp. By hook or crook, I managed to get out and keep out of the towns for a week at a time. I'd stick to the woods, hoboing it, sleeping in the open, living on the country. Fine life, wasn't it? I said it was. But now I'm too old for it. I can't stick it out any more. Sleeping in a boxcar or a freight shed is no life for me now."这一段是老画家贝尔曼对自己的生活和艺术追求的反思。他感到自己已经失去了作为一个流浪汉的勇气,因为他不再能够忍受那种艰苦的生活方式。他曾经认为流浪是浪漫的,但现在他意识到那种生活方式并不适合他。他感到自己已经太老了,无法再像以前那样过着不定的生活。他需要一个稳定的环境来工作和居住。这段话也暗示了他对自己艺术的追求已经改变,他开始意识到过去那种浪漫主义的追求并不是他真正需要的。